Переносное значение слова. Фразеологизмы - Лексика и фразеология - Разделы лингвистики

Уроки русского языка 7 класс - Пособие для учителя

Переносное значение слова. Фразеологизмы - Лексика и фразеология - Разделы лингвистики

Цели урока: 1) углубить сведения о возникновении у слова переносного значения и организовать наблюдение за использованием слов в переносном значении в поэтических текстах; 2) повторить сведения о лексических особенностях фразеологизмов.


I. Слова однозначные и многозначные. Переносное значение слова (продолжение - проверка домашнего задания, текст на с. 38, упр. 97 (1), 98 (1), 99, 100)

Выслушаем сочинения-миниатюры отдельных учащихся и сообщение ученика по теме упражнения 93.

После внимательного чтения текста на с. 38 предложим ребятам объяснить, на чём основано возникновение переносных значений у слов, шутливые иллюстрации к которым приведены в упражнении 97 (1).

Обсуждая содержание задания 1 к упражнению 98, в случае необходимости напомним, что особой разновидностью метафоры является олицетворение.

С упражнением 98 целесообразно организовать совместную работу: учащиеся выразительно читают поэтические строки, называют метафоры и объясняют выбор написания слов с пропусками и со скобками.

После этого попросим учеников, подготовивших в качестве индивидуального задания упражнение 98 (3), прочитать выразительно примеры метафор, выписанных из художественных произведений.

Основная цель работы с упражнением 99 - совершенствовать умение учащихся различать эпитеты и определения, которые используются в номинативной функции. Акцентируем внимание учащихся на том, что прилагательные, употреблённые в прямом значении, не являются изобразительно-выразительным средством - художественными определениями (эпитетами).

Результатом работы с упражнением 100 будет вывод о том, что при использовании приведённых в упражнении причастий в переносном значении утрачивается значение действия, которым создаётся признак, и, таким образом, происходит переход из разряда причастий в прилагательные. Например, блестящий огонёк - тот, который блестит. Когда причастие используется в переносном значении - "замечательный", оно приобретает значение признака, существующего безотносительно действия, то есть переходит в разряд прилагательных и используется как эпитет.

В случае необходимости дополним высказывание ученика, подготовившего в качестве индивидуального задания упражнение 102: "Термин - слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие в науке, технике, искусстве. Слово, являющееся термином, как правило, однозначное и, таким образом, используется только в прямом значении".

Попросим семиклассников вспомнить, в текстах какого стиля используются термины, и назвать те стилевые черты (особенности), созданию которых способствуют термины (абстрактность, объективность, точность, сухость изложения).


II. Фразеологизмы (упр. 118)

Предложим учащимся подумать над вопросом, какими особенностями характеризуется художественная речь, и ещё раз подчеркнём, что эмоциональность, выразительность, образность создаётся использованием слова в переносном значении. Яркими, выразительными средствами языка являются фразеологизмы, многие из которых образуются, когда слова в словосочетании употребляются не в прямом, а в переносном значении, причём чаще всего переносное значение приобретает всё выражение в целом, поскольку эти устойчивые выражения близки по своему лексическому значению слову.

В процессе чтения и анализа диалогов в упражнении 118 поможем учащимся объяснить значения использованных фразеологизмов и слов: падать в обморок – «терять сознание», ударить – «внезапно, с силой наступить» (разг.), резать – «ставить в безвыходное положение, губить» (прост.), намыливать шею – «сильно бранить, распекать кого-либо» (прост.), с петухами (вставать, просыпаться) – «очень рано, с зарёй», окунаться с головой - «целиком, полностью, безраздельно отдаваться чему-либо», висеть на телефоне – «подолгу говорить по телефону», ударять по карману – «причинять убыток, ущерб кому-либо».

Иллюстрации к диалогам способствуют пониманию причин возникновения комического эффекта: маленькие дети – авторы реплик – не понимают, что слова могут использоваться не только в прямом, но и в переносном значении, и не знают, что значение фразеологизма не является простой суммой значений его составляющих.

Предоставим учащимся возможность выбрать для работы с заданием 2 упражнения один из обыгранных в иллюстрациях фразеологизмов.


Д. з.: 1) упр. 95, 121; 2) по желанию – упр. 97 (2), 119.

Резерв – упр. 101, 120.






Для любых предложений по сайту: [email protected]